當(dāng)聽著搖籃曲的孩子長大成人,在由于各種原因遭遇失眠的困擾后,又會聽到各種來自睡眠專家的建議,比如睡前喝杯熱牛奶、點(diǎn)上熏香等。也有不少晚上難以入眠的人會求助于音樂,希望柔和的樂聲能夠幫助自己酣然入睡。
子守唄を聞きながら成長した人々は、さまざまな原因から不眠癥に苦しめられると、寢る前にホットミルクを飲んだり、アロマを焚くといった専門家からのアドバイスを耳にしたことがあるに違いない。またなかなか寢付けない時(shí)に音楽に助けを求め、その柔らかな音色でぐっすりとした眠りに就こうとする人も少なくない。
美國賓夕法尼亞大學(xué)佩雷爾曼醫(yī)學(xué)院副教授馬薩斯?巴斯納爾對音樂與睡眠質(zhì)量的關(guān)聯(lián)性進(jìn)行了研究。巴斯納爾博士是精神病學(xué)研究部睡眠與生物鐘課題組的學(xué)者,他認(rèn)為,不同的聲音對睡眠的影響千差萬別,熟悉的聲音更容易讓人睡著。巴斯納爾博士稱,“如果你總是聽著某位歌手的專輯入睡,這也算是睡前儀式的一種,會對睡眠有幫助?!?/p>
米ペンシルバニア大學(xué)醫(yī)學(xué)大學(xué)院の準(zhǔn)教授は、音楽と睡眠の質(zhì)の関連性について研究した。同氏は精神病學(xué)研究部睡眠?體內(nèi)時(shí)計(jì)課題チームの學(xué)者で、音楽が睡眠に與える影響は千差萬別であり、聞き慣れた音のほうが眠りやすいとし、「いつも特定の歌手のアルバムを聞いて眠るならば、これは睡眠前の一種の儀式になり、睡眠を促す」としている。
此外,巴斯納爾博士表示,由于人們通常會在躺下后的5分鐘到半小時(shí)內(nèi)睡著,因此他建議將音樂播放器設(shè)置為30分鐘定時(shí)關(guān)閉,“這樣我們既能通過這種儀式入睡,又不至于讓自己的睡眠狀態(tài)受到干擾”。他還建議選擇較為舒緩的音樂,因?yàn)槿绻魳钒橛懈柙~且聲調(diào)跌宕起伏,你可能會因此醒過來。
また人は通常橫になってから5?30分で眠りにつくことから、音楽プレイヤーを30分後に切れるようタイマー設(shè)定するのが良いとアドバイスしているほか、「そうすることでこの儀式で眠りにつくことができ、また自分の睡眠の邪魔にもならない」とし、歌詞があり、激しいメロディーの場合、音楽で頭が冴えてしまうこともあるため、穏やかな音楽を選んだほうがよいとしている。
このウェブサイトの著作権は人民日報(bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn